Canadian Treaty Series
EXCHANGE OF NOTES BETWEEN THE GOVERNMENT OF CANADA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA CONCERNING THE TEMPORARY ADDITIONAL DIVERSION OF NIAGARA RIVER WATER FOR POWER PURPOSES
The Secretary of State for the United States of America to the Ambassador of Canada
WASHINGTON, March 21, 1969
His Excellency A. Edgar Ritchie,
Ambassador of Canada
I have the honor to refer to an exchange of notes between the Government of Canada and the Government of the United States, dated March 21, 1969, authorizing the construction of a temporary cofferdam to divert water away from the American Falls at Niagara, so as to permit the on-site investigation of measures that might be taken to preserve or enhance the beauty of the American Falls.
It appears advantageous to make use of the additional energy resource thus made available, by authorizing the temporary additional diversion for power purposes of the water normally flowing over the American Falls.
Accordingly, I have the honor to propose that during the period in 1969 when the cofferdam is in place, the following arrangements shall be put into effect:
1. The minimum flows over the Falls stipulated in Article IV of the Niagara River Treaty of 1950 shall be reduced from 100,000 c.f.s. and 50,000 c.f.s., respectively, to 92,000 c.f.s. and 41,000 c.f.s., respectively, during the hours designated in that Article. Any water in excess of these new temporary minimums may be diverted for power purposes; provided that when the 41,000 c.f.s. minimum applies at least 9,000 c.f.s. of the waters thus diverted shall be either passed through the lowhead plants or released to the Horseshoe Falls so as to maintain a minimum flow of 50,000 c.f.s. into the Maid-of-the-Mist Pool at all times.
2. Entitlement to the power benefits deriving from this temporary additional diversion shall be divided equally between the Power Authority of the State of New York and the Hydro-Electric Power Commission of Ontario, upon the agreement of each such power entity to:
(A) contribute in cash or in services to the cost of the cofferdam and ensuing investigations, the value of $385,500 in its national currency, if the additional diversion is permitted during the entire period from April 30, 1969 to December 31, 1969, or a portion of said contribution corresponding to any shorter period during which the additional diversion is permitted, such portion to be determined on the same basis as was the $385,500 by the International Joint Commission in consultation with the power entities; and
(B) assume responsibility for the disposition of claims for physical injury or damage to persons or property occurring in the lower Niagara River on its side of the international boundary line, caused by the resulting temporary alteration of water levels in the lower river below that normally experienced at flows of 100,000 c.f.s. and 50,000 c.f.s., and for the satisfaction of any such claims that are valid.
3. The temporary additional diversions permitted by these arrangements shall not be considered as creating any vested right or interest in the use of such additional amounts, of water.
If the foregoing proposed arrangements are acceptable to the Government of Canada, I have the honor to propose that your reply to that effect and the present Note shall constitute an agreement between the Government of the United States and the Government of Canada which will enter into force upon notification that it has been approved by the Senate of the United States of America.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Martin J. Hillenbrand
For the Secretary of State
The Ambassador of Canada to the Secretary of State for the United States of America
WASHINGTON, D.C., March 21, 1969
The Honourable William P. Rogers,
Secretary of State,
I have the honour to refer to your Note of March 21, 1969, concerning the proposed temporary additional diversion of Niagara water for power purposes.
I wish to advise that the Government of Canada accepts the proposals set forth in your Note and agrees that your Note, together with this reply, which is authentic in English and French, shall constitute an agreement between our two Governments which will enter into force upon notification by you that it has been approved by the Senate of the United States.
Accept, Sir, the renewed assurances of my highest
A. E. Ritchie