Canadian Treaty Series
E103789 - CTS 1986 No. 37
EXCHANGE OF NOTES BETWEEN THE GOVERNMENT OF CANADA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AMENDING ANNEX II TO THE CANADA/U.S.A. MARINE POLLUTION CONTINGENCY PLAN
The Secretary of State of the United States of America to the Ambassador of Canada
WASHINGTON, April 18, 1986
His Excellency Allan E. Gotlieb
I have the honor to refer to the agreement between our two countries relating to the establishment of a Joint Marine Pollution Contingency Plan for spills of oil and other noxious substances, effected by an Exchange of Notes at Ottawa on June 19, 1974, and to recent discussions between representatives of our two Coast Guards concerning amendments to the Atlantic Coast Annex to the joint plan to reflect delimitation of the maritime boundary in the Gulf of Maine area, as determined by the Chamber of the International Court of Justice in its decision of 12 October 1984.
I have the honor to propose that Sections A 100.1 and A 100.2 of the Atlantic Coast Annex be amended as follows to reflect this new maritime boundary between our two countries:
A 100.1 This Annex applies to the waters under national jurisdiction of each Party in the Gulf of Maine area seaward to “40 degrees, 27 minutes, 5 seconds north latitude, 65 degrees, 41 minutes, 59 seconds west longitude,” (as per Appendix i).
A 100.2 For the purposes of this Plan and this Annex, each Party shall be responsible for waters under its national jurisdiction as depicted by the lines on Appendix I to this Annex.
I also have the honor to propose that Appendix I of the present Annex be replaced by the enclosed chart depicting the area of application and areas of responsibility, as amended hereby.
If the foregoing proposals are acceptable to the Government of Canada, I have the honor to propose that this note, together with its enclosures, and your Excellency’s note in reply, shall constitute an agreement amending the Atlantic Coast Annex to the United States-Canada Joint Marine Pollution Contingency Plan that shall enter into force on the date of your reply.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Edward E. Wolfe
For the Secretary of State
The Ambassador of Canada to the Secretary of State of the United States of America
WASHINGTON, September 16, 1986
Mr. Edward E. Wolfe,
Department of State,
Dear Mr. Wolfe,
I have the honour to acknowledge receipt of your Note of April, 1986, in which you proposed amendments to Annex Two (Atlantic Coast Annex) to the Canada-United States Joint Marine Pollution Contingency Plan.
I have the honour to inform you that the proposed amendments are acceptable to the Government of Canada and to confirm that your Note, and this reply, which is equally authentic in English and French, shall constitute an Agreement between our two Governments which shall enter into force on the date of this reply. Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration.