New Delhi, 17 March 1974
The Government of the Republic of INDIA
The Government of the Peopleís Democratic Republic of YEMEN,
INSPIRED BY a common desire to establish and develop closer cultural relations in the spirit of the high ideals of the Constitution
of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation,
AND DESIROUS OF promoting and developing in every possible manner the relations and understanding between India and Yemen in the field
of art and culture, education, science and technology, sports, public health and mass media,
HAVE AGREED to conclude the following Agreement :
The Contracting Parties shall facilitate and encourage co-operation in the fields of art and culture, education, science and technology,
mass media of information and education, sports and games and journalism in order to contribute towards a better knowledge of their
respective cultures and activities in these fields.
The Contracting Parties shall encourage and facilitate :
(a) reciprocal visits of professors and experts for delivering lectures, study tours and conducting of special courses;
(b) reciprocal visits of representatives of educational, literary, scientific, technical, artistic, sports and journalistsí associations
and organisations and participation in congresses, conferences, symposia and seminars;
(c) exchange of materials in the fields of culture, science, education and sports, translation and exchange of books, periodicals
and other educational, scientific, technical, cultural and sports publications and as far as possible, exchange of art specimens;
(d) reciprocal facilities to archaeologists to enable them to gain experience of excavations as well as preservation and display of
archaeological finds, training facilities and also exchange of specimens or caste.
Each Contracting Party shall endeavour to provide facilities and scholarships to students and scientific personnel of the other country
seeking to study in its institutions of higher education and research laboratories.
Each Contracting Party undertakes to examine the conditions under which the equivalence of diplomas, certificates and university degrees
awarded in the two countries can be mutually recognised.
Each Contracting Party shall endeavour to present different facets of the life and culture of the other Party through the medium of
radio, television and press. With this end in view, the two Parties shall exchange suitable materials and programmes.
The Contracting Parties shall facilitate and promote :
(a) exchange of artists, and dance and music ensembles;
(b) exchange of art and other exhibitions;
(c) exchange of films, documentaries, radio and television programme recordings and recordings on discs and tapes; and
(d) exchange of experts in the fields of cinematography and participation in each otherís International Film Festivals.
The Contracting Parties shall encourage visits of sports teams between the two countries and shall facilitate, subject to the national
laws and regulations in force, their stay and movements in their respective countries.
The Contracting Parties shall, so far as it lies within their power, ensure that text-books .prescribed for educational institutions,
particularly those in History and Geography, do not contain any error or misrepresentation about each otherís country.
Each Contracting Party shall welcome the establishment in its territory of cultural institutes or friendship associations devoted
to educational and cultural pursuits by the other Party, or the Parties jointly, in accordance with its laws, regulations and general
policy in this regard.
It is understood by both Parties that prior clearance of the Government concerned would be obtained before any institution is established
in pursuance of this Agreement.
Considering their common interest in the promotion of tourism and realising that mutual benefits can be derived from closer cooperation
in this field, the Contracting Parties :
(a) agree to take all necessary steps to encourage tourism and facilitate travel between the two countries, in accordance with their
respective laws and regulations;
(b) agree to offer, on a reciprocal basis, technical assistance and expertise for specific projects in the contracts between the organisations
engaged in the promotion and marketing of tourism; and -
(c) further agree that reciprocal publicity arrangements should be introduced in their respective countries and gradually intensified
using all available media of publicity.
For the fulfilment of the objectives of the present Agreement a joint committee consisting of an equal number of representatives of
both the Contracting Parties shall be established to draw executive programmes, each of which shall be valid for two years.
The joint committee shall meet alternately in New Delhi and Aden.
The joint committee will also be responsible for keeping under periodical review, as and when the need arises, the working of the
Agreement, advising the Governments concerned in formulating and recommending any items of interest to either Party in the fields
within the scope of the Agreement and also advising on the manner in which the working of the Agreement may be improved upon.
The present Agreement shall come into force on the date of the exchange of the Instruments of its Ratification. It shall remain in
force for a period of five years and shall be renewed automatically thereafter unless one of the Contracting Parties gives six months
prior notice in writing to terminate it.
DONE in New Delhi on 26th Phalguna 1895 (Saka) corresponding to l7th March, 1974 in six originals, two each in Hindi, Arabic and English
languages, all texts being equally authentic except in case of doubt when the English text shall prevail.
Minister of Education Social Welfare and Culture, Government of India
MOHAMMED SALEH MUTIE
Foreign Minister for the Peopleís Democratic Republic of Yemen