![]() |
[Home]
[Databases]
[WorldLII]
[Search]
[Feedback]
[Help]
Panama-Singapore Free Trade Agreement |
[Database Search] [Name Search] [Help]
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
0101.19 -- Other
meses
meses
----Males less than 24 months old LIBRE A
----Females less than 24 months old LIBRE A
0102.10 - Pure-bred breeding animals
0102.90 - Other
--Domestic. 15 A
0103.91 --Weighing less than 50 kg
0103.92 --Weighing 50 kg or more
0104.10 -Sheep
0104.20 -Goats
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 1 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
0105.11 --Fowls of the species Gallus domesticus
-breeding stock of layer (egg) or broiler (meat) type
0105.92 --Fowls of the species Gallus domesticus, weighing not more than
2,000 g
0105.93 --Fowls of the species Gallus domesticus, weighing more than
2,000 g
(mamíferos del orden Cetáceos); manatíes y dugones o dugongos
(mamíferos del orden Sirénios)
--Whales, dolphins and porpoise
(mammals of cetacean species); manatees,
dugong and other from sirenian species.
--Psitaciformes (including parrots, macaw and other parrots
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 2 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
--species used mainly For human consumption
-Other cuts with bone 30 A
0203.11 --Carcasses and half-Carcasses
0203.12 --Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
---Hams, of leg, and cuts 74 E
0203.19 --Other
---Spareribs, Boneless and with bones
---Hams,
shoulders, and cuts, Boneless
0203.21 --Carcasses and half-Carcasses
0203.22 --Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
0203.29 --Other
---Spareribs, Boneless and with bones
---Hams,
shoulders, and cuts, Boneless
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 3 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
-Carcasses and half-Carcasses of
cordero, frescas o refrigeradas. lamb, fresh or chilled
deshuesar
--Other cuts with bone in 15 C
cordero, congeladas.
-Carcasses and half-Carcasses of
lamb, frozen
deshuesar
--Other cuts with bone in 15 C
especie caprina
-meat of goats 15 C
Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen
sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.
refrigerados
-of swine, fresh or chilled 10 E
-Other, fresh or chilled 15 C
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 4 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
of heading No. 01.05, fresh, chilled or frozen.
--Not cut in pieces, fresh or chilled 15 E
0207.13 --Cuts and offal, fresh or chilled
0207.14 --Cuts and offal, frozen
--Not cut in pieces, fresh or chilled 15 A
0207.26 --Cuts and offal, fresh or chilled
100 0207.26.29 Los demás ----Other 15 E
0207.27 --Cuts and offal, frozen
101 0207.27.11 Pechugas sin deshuesar ----chicken breast, with bones 15 A
102 0207.27.12 Deshuesados. ----Boneless 15 A
103 0207.27.19 Los demás trozos ----Other cuts 15 A
104 0207.27.21 Hígados. ----Livers 15 B
105 0207.27.29 Los demás ----Other 15 E
0207.32 --Not cut in pieces, fresh or chilled
106 0207.32.10 De pato. -of ducks 15 C
107 0207.32.90 Los demás. -Other 15 C
0207.33 --Not cut in pieces, frozen
108 0207.33.10 De pato - of ducks 15 C
109 0207.33.90 Los demás -Other 15 C
110 0207.34.00 Hígados grasos, frescos o refrigerados
- Fatty Livers, fresh or chilled 15 B
0207.35 --Other, fresh or chilled
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 5 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
111 0207.35.11 Trozos, excepto de despojos --cuts except offals 15 C
112 0207.35.19 Los demás (despojos). ---Other offals. 15 E
113 0207.35.21 Trozos, excepto de despojos ----cuts, except offals 15 C
114 0207.35.29 Los demás (despojos). ---Other offals. 15 E
0207.36 --Other, frozen
115 0207.36.11 Trozos. ----cuts 15 A
116 0207.36.19 Los demás (despojos). ----Other offals. 15 E
117 0207.36.21 Trozos, excepto de despojos ----cuts, except offals 15 B
118 0207.36.29 Los demás (despojos) ----Other offals. 15 E
0208.10 -of rabbits or hares
119 0208.10.10 Carnes --Meats 15 C
120 0208.10.90 Despojos --offals 15 C
121 0208.20.00 Ancas (patas) de rana. -Frogs' legs 15 C
122 0208.30.00 De primates --of Primates 15 E
123 0208.40.00 De ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); de manatíes y dugones o dugongos
(mamíferos del orden Sirénios)
--Whales, dolphins and porpoise
(mammals of cetacean species); manatees,
dugong and other from sirenian species.
124 0208.50.00 De reptiles (incluidas las
serpientes y tortugas de mar)
--From reptiles (including snakes and
sea Turtles)
0208.90 -Other
125 0208.90.00 Los demás --Other 15 A
salted, in brine, dried or smoked.
0209.00 Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen,
salted, in brine, dried or smoked
126 0209.00.11 Tocino --Bacon 15 E
127 0209.00.12 Grasa de cerdo --Pig fat 15 E
128 0209.00.19 Las demás --Other 15 E
129 0209.00.21 Tocino, grasas de cerdo --Bacon, Pig fat 15 E
130 0209.00.29 Las demás. --Other 15 E
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 6 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
0210.11 --Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
131 0210.11.11 Jamón curado en sal con un mínimo de secado natural de diez (10) meses (Tipo Serrano)
---Salt cured ham naturally dried of ten (10) months ( Highland type)
132 0210.11.19 Las demás. ----Other 74 E
133 0210.11.90 Las demás. ---Other 74 E
134 0210.12.00 Tocino entreverado de panza
(panceta) y sus trozos
- Bacon of bellies (streaky) and cuts thereof
0210.19 --Other
135 0210.19.10 Costillas de cerdo ---Pork ribs 74 E
136 0210.19.21 Jamon curado en sal con un
mínimo de secado natural de diez (10) meses (Tipo Serrano)
---Salt cured ham naturally dried of
ten (10) months ( Highland type)
137 0210.19.29 Los demás ----Other 74 E
138 0210.19.90 Las demás ---Other 74 E
139 0210.20.00 Carne de la especie bovina -meat of bovine animals 15 C
0210.90 -Other, including edible flours and meals of meat or meat offal
140 0210.91.10 Carnes --meat 15 C
141 0210.91.20 Despojos ---offals 10 C
142 0210.91.90 Los demás --Other 10 C
143 0210.92.10 Carnes ---meat 15 C
144 0210.92.20 Despojos ---offals 10 C
145 0210.92.90 Los demás --Other 10 C
146 0210.93.10 Carnes ---meat 15 C
147 0210.93.20 Despojos ---offals 10 C
148 0210.93.90 Los demás --Other 10 C
149 0210.99.10 Carnes ---meat 15 C
150 0210.99.21 De hígado de ganso salado o en salmuera, seco o ahumado
- Goose liver, salted, in brine, dried or smoked.
151 0210.99.29 Los demás ---Other 10 A
152 0210.99.90 Los demás --Other 10 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 7 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
153 0301.10.00 Peces ornamentales -Ornamental fish 10 A
154 0301.91.00 Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster).
--Trout (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
155 0301.92.00 Anguilas (Anguilla spp.) --Eels (anguilla spp.) 10 A
156 0301.93.00 Carpas --Carps 10 A
157 0301.99.00 Los demás --Other 15 A
158 0302.11.00 Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster).
--Trout (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
159 0302.12.00 Salmones del Pacífico
(Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio
(Hucho huc
--Pacific Salmon (Oncorhynchus 5 A
nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus
masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmons (salmo salar) and Danube
salmons (Hucho Hucho)
160 0302.19.00 Los demás. --Other 15 A
161 0302.21.00 Halibut (fletán) (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis).
--Habilut (Reinhardtius hippoglossoides, Hipoglossus Hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
162 0302.22.00 Sollas (Pleuronectes platessa) --Plaice (Pleuronectes platessa) 15 A
163 0302.23.00 Lenguados (Solea spp.). --Sole (Solea spp.) 15 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 8 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
164 0302.29.00 Los demás --Other 15 A
165 0302.31.00 Albacoras o atunes blancos
(Thunnus alalunga).
166 0302.32.00 Atunes de aleta amarilla
(rabiles) (Thunnus albacares)
--Albacores or longfinned tunas
(Thunnus alalunga)
--Yellowfin tunas
(Thunnus albacares)
167 0302.33.00 Listados o bonitos de vientre rayado
Skipjack or stripe-bellied bonito 15 A
168 0302.34.00 Patudos o atunes ojos grandes --Bigeye tunas (Thunnus obesus 15 A
(Thunnus obesus)
169 0302.35.00 Atunes comunes o de aleta azul (Thunnus thynnus)
--Bluefin tunas (Thunnus thynnus 15 A
170 0302.36.00 Atunes del sur (Thunnus maccoyii)
--Southern Bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
171 0302.39.00 Los demás --Other 15 A
172 0302.40.00 Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), excepto los hígados, huevas y lechas
173 0302.50.00 Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus, macrocephalus) excepto los hígados, huevas y lechas.
174 0302.61.00 Sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp), sardinelas
(Sardinella spp.) y espadines(Sprattus sprattus).
-Herrings (Clupea harengus and Clupea pallasii), excluding Livers and
roes
-Cod (Gadus morhua, Gadus ogac and Gadus macrocephalus). excluding
livers and roes
--Sardines (Sardina pilchardus and
Sardinops spp.),
Sardinella
(Sardinella spp.) brisling or sprats
(Sprattus)
175 0302.62.00 Eglefinos (Melanogrammus
aeglefinus).
--Haddock (Melanogrammus
aeglefinus)
|
176 0302.63.00
|
Carboneros (Pollachius virens). --Coalfish (Pollachius virens)
|
15
|
A
|
177 0302.64.00 Caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus).
--Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus and Scomber japonicus)
178 0302.65.00 Escualos --Sharks 15 A
179 0302.66.00 Anguilas (Anguilla spp.). --Eels (anguilla spp.) 15 A
180 0302.69.00 Los demás --Other. 15 A
181 0302.70.00 Hígados, huevas y lechas. -Livers and roes 15 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 9 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
182 0303.11.00 Salmones rojos
(Oncorhynchus nerka)
-Pacific Salmon,(Oncorhynchus 5 A
nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus
masou and Oncorhynchus rhodurus), excluding Livers and roes
183 0303.19.00 Los demás --Other 5 A
184 0303.21.00 Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster).
--Trout (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
185 0303.22.00 Salmones del Atlántico (Salmo
salar) y salmones del Danubio
(Hucho hucho).
--Atlantic Salmon (salmo salar) and 5 A
Danube Salmon (Hucho Hucho)
186 0303.29.00 Los demás --Other 15 A
187 0303.31.00 Halibut (fletán) (Reinhardtius
hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis).
--Halibut (Reinhardtius
hippoglossoides, Hippoglossus Hippoglossus,
Hippoglossus stenolepis)
188 0303.32.00 Sollas (Pleuronectes platessa). Plaice (Pleuronectes platessa) 15 A
189 0303.33.00 Lenguados (Solea spp.). Sole (Solea spp.) 15 A
190 0303.39.00 Los demás Other 15 A
191 0303.41.00 Albacoras o atunes blancos
(Thunnus alalunga)
Albacore or longfinned tunas
(Thunnus alalunga)
192 0303.42.00 Atunes de aleta amarilla
(rabiles) (Thunnus albacares)
193 0303.43.00 Listados o bonitos de vientre rayado
194 0303.44.00 Patudos o atunes ojo grande
(Thunnus obsesus)
195 0303.45.00 Atunes comunes o de aleta azul (Thunnus thynnus)
Yellowfin tunas (Thunnus albacares) 15 A
Skipjack or stripe-bellied bonito 15 A
--Bigeye tunas (Thunnus obesus 15 A
--Bluefin tunas (Thunnus thynnus 15 A
196 0303.46.00 Atunes del sur (Thunnus maccoyii)
--Southern Bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
197 0303.49.00 Los demás. --Other 15 A
198 0303.50.00 Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), excepto los hígados, huevas y lechas
-Herrings (Clupea harengus and Clupea pallasii), excluding Livers and roes
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 10 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
199 0303.60.00 Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) excepto los hígados, huevas y lechas.
200 0303.71.00 Sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp), sardinelas
(Sardinella spp.) y espadines
(Sprattus sprattus).
-Cod (Gadus morhua, Gadus ogac and Gadus macrocephalus), excluding Livers and roes
--Sardines (Sardinas pilchardus and
Sardinops spp.),
sardinellas
(Sardinella spp.) and brisling or sprats (Sprattus Sprattus)
201 0303.72.00 Eglefinos (Melanogrammus
aeglefinus).
--Haddock (Melanogrammus
aeglefinus)
202 0303.73.00 Carboneros (Pollachius virens) --Coalfish (Pollachius virens) 15 A
203 0303.74.00 Caballas (Scomber scombrus,
Scomber australasicus, Scomber japonicus).
--Mackerel (Scomber scombrus,
Scomber australasicus and Scomber
japonicus)
204 0303.75.00 Escualos. --Sharks 15 A
205 0303.76.00 Anguilas (Anguilla spp.). Eels (Anguilla spp.) 15 A
206 0303.77.00 Róbalos (Dicentrarchus labrax
y Dicentrarchus punctatus)
Sea bass (Dicentrarchus labrax y
Dicentrarchus punctatus)
207 0303.78.00 Merluzas (Merluccius spp,
Urophycis spp)
Hake (Merluccius spp., Urophycis 8 A
spp.)
208 0303.79.00 Los demás --Other. 15 A
209 0303.80.00 Hígados, huevas y lechas. Livers and roes 15 A
(whether or not minced), fresh, chilled or frozen.
0304.10 -Fresh or chilled
210 0304.10.10 Bacalaos en filete --Codfish, in fillets 15 A
211 0304.10.90 Los demás --Other 15 A
0304.20 -Frozen fillets
212 0304.20.10 Bacalao --Cod 15 A
213 0304.20.90 Los demás --Other. 15 A
214 0304.90.00 Las demás. Other 15 A
smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption.
215 0305.10.00 Harina, polvo y "pellets" de
pescado, aptos para la alimentación humana.
Flours, meals and pellets of fish, fit
for human consumption
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 11 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
216 0305.20.00 Hígados, huevas y lechas, secos, ahumados, salados o en salmuera.
Livers and roes, dried, smoked, salted or in brine
0305.30 -Fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked
217 0305.30.10 Bacalao. Cod 10 A
218 0305.30.90 Los demás Other. 10 A
219 0305.41.00 Salmones del Pacífico
(Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio
(Hucho huc
--Pacific salmons,(Oncorhynchus 5 A
nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus
masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmons (salmo salar) and Danube
salmons (Hucho Hucho)
220 0305.42.00 Arenques (Clupea harengus,
Clupea pallasii).
--Herrings (Clupea harengus and
Clupea pallasii)
0305.49 --Other
221 0305.49.10 Bacalao ---Cod 10 A
222 0305.49.90 Los demás ---Other. 10 A
223 0305.51.00 Bacalaos (Gadus morhua,
Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
--Cod (Gadus morhua, Gadus ogac 5 A
and Gadus macrocephalus)
224 0305.59.00 Los demás --Other. 5 A
225 0305.61.00 Arenques (Clupea harengus,
Clupea pallasii)
226 0305.62.00 Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
--Herrings (Clupea harengus and
Clupea pallasii)
--Cod (Gadus morhua,
Gadus ogac and Gadus macrocephalus)
227 0305.63.00 Anchoas (Engraulis spp.). --Anchovies (Engraulis spp.) 15 A
228 0305.69.00 Los demás --Other. 5 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 12 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
salted or in brine; crustaceans, in shell, cooked by steaming orby boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted orin brine; flours, meals and pellets of crustace
229 0306.11.00 Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp)
--Rock Lobster (Palinurus spp., Panulirus spp. and Jasus spp.)
230 0306.12.00 Bogavantes (Homarus spp) --Lobsters (Homarus spp.). 5 A
231 0306.13.00 Camarones, langostinos y
demás Decápodos natantia.
232 0306.14.00 Cangrejos, (excepto macruros).
--Shrimps and prawns 15 A
Crabs (except macruros 15 A
233 0306.19.00 Los demás, incluidos la harina, polvo y “pellets” de crustáceos, aptos para la alimentación humana
--Other crustaceans, frozen,
including flours, meals and pellets of
crustaceans, fit For human consumption
0306.21 --Rock lobster and other sea crawfish
(Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
234 0306.21.10 Vivas, frescas o refrigeradas. ---Live, fresh or chilled 15 A
235 0306.21.20 Secos, salados o en salmuera ---dried, salted or in brine 15 A
236 0306.21.30 Cocidas en agua o vapor, sin
pelar
---in shell, cooked by steaming or by
boiling in water
0306.22 --Lobsters (Homarus spp.)
237 0306.22.10 Vivos, Frescos o refrigerados ---Live, fresh or chilled 5 A
238 0306.22.20 Secos, salados o en salmuera ---dried, salted or in brine 15 A
239 0306.22.30 Cocidos en agua ó vapor, sin
pelar
---in shell, cooked by steaming or by
boiling in water
0306.23 --Shrimps and prawns
240 0306.23.11 Vivos, frescos o refrigerados ----Live, fresh or chilled 15 A
241 0306.23.12 Secos, salados o en salmuera ----dried, salted or in brine 15 A
242 0306.23.13 Cocidos en agua o vapor, sin
pelar.
---in shell, cooked by steaming or by
boiling in water
243 0306.23.91 Vivos, frescos o refrigerados Live, fresh or chilled LIBRE A
244 0306.23.92 Secos, salados o en salmuera Dried, salted or in brine 15 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 13 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
245 0306.23.93 Cocidos, en agua o vapor, sin pelar
---in shell, cooked by steaming or by boiling in water
0306.24 --Crabs
246 0306.24.10 Vivos, frescos o refrigerados sin cocer ni pelar
---Live, fresh or chilled, in shell and uncooked
247 0306.24.20 Secos, salados o en salmuera ---dried, salted or in brine 15 A
248 0306.24.30 Cocidos en agua o vapor, sin
pelar
In shell, cooked by steaming or by
boiling in water
0306.29 --Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
249 0306.29.10 Vivos, frescos o refrigerados ---Live, fresh or chilled 15 A
250 0306.29.20 Secos, salados o en salmuera ---dried, salted or in brine 15 A
251 0306.29.30 Cocidos en agua o vapor, sin
pelar
252 0306.29.40 Harina, polvo y "pellets" de crustáceos aptos para la alimentación humana
---in shell, cooked by steaming or by
boiling in water
---flours, meals
and pellets of crustaceans, fit For human consumption
in brine; aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of aquatic invertebra
0307.10 -Oysters
253 0307.10.10 Vivas, frescas o refrigeradas --Live, fresh or chilled 15 A
254 0307.10.20 Congeladas. --frozen 15 A
255 0307.10.90 Los demás --Other 15 A
256 0307.21.00 Vivos, frescos o refrigerados. --Live, fresh or chilled 15 A
0307.29 --Other
257 0307.29.10 Congeladas. ---frozen 15 A
258 0307.29.90 Los demás ---Other 15 A
259 0307.31.00 Vivos, frescos o refrigerados --Live, fresh or chilled 15 A
0307.39 --Other
260 0307.39.10 Congelados. ---frozen 15 A
261 0307.39.90 Los demás ---Other 15 A
262 0307.41.00 Vivos, frescos o refrigerados. --Live, fresh or chilled 15 A
0307.49 --Other
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 14 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
263 0307.49.10 Congelados ---frozen 15 A
264 0307.49.90 Los demás. ---Other 15 A
265 0307.51.00 Vivos, frescos o refrigerados --Live, fresh or chilled 15 A
0307.59 --Other
266 0307.59.10 Congelados. ---frozen 15 A
267 0307.59.90 Los demás. ---Other 15 A
0307.60 -Snails, other than sea snails
268 0307.60.10 Vivos, frescos o refrigerados, congelados
--Live, fresh, chilled or frozen 15 A
269 0307.60.90 Los demás. --Other 15 A
0307.91 --Live, fresh or chilled
270 0307.91.10 Moluscos. ---Molluscs. 15 A
271 0307.91.21 Vivos ----Live 15 A
272 0307.91.29 Los demás. ----Other 15 A
273 0307.91.31 Vivos ----Live 15 A
274 0307.91.39 Los demás ----Other 15 A
275 0307.91.90 Los demás. ---Other 15 A
0307.99 --Other
276 0307.99.11 Congelados. ---Frozen. 15 A
277 0307.99.19 Los demás ----Other 15 A
278 0307.99.20 Los demás invertebrados acuáticos (excepto crustáceos o moluscos).
---Other aquatic invertebrates
(excluding Molluscs or crustaceans).
279 0307.99.30 Harina, polvo "pellets", excepto ---flours, meals and pellets, except of
de crustáceos, aptos para la alimentación humana.
crustaceans, fit For human consumption
NATURAL HONEY; EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN,NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
containing added sugar or other sweetening matter.
280 0401.10.00 Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1% en peso.
-Of a fat content, by weight, not exceeding 1%
0401.20 -Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6
%
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 15 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
281 0401.20.10 Leche (fluida), en envases asépticos, para larga duración, sin refrigerar.
282 0401.20.20 Leche (fluida), en envases asépticos, para larga duración, sin refrigeración, deslactosada
--Milk (fluid), in aseptic containers, For long life, Not chilled
- Milk (liquid), in aseptic containers, For long life,Not chilled, delactosed
283 0401.20.90 Las demás --Other 66 E
0401.30 -Of a fat content, by weight, exceeding 6 %
284 0401.30.10 Leche --Milk 20 E
285 0401.30.21 Para batir ---To beat 30 E
286 0401.30.29 Los demás ---Other 30 E
0402.10 -In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5 %
287 0402.10.10 De cabra --of goat 4 A
288 0402.10.91 En envases que no exceden
de 1 Kg. neto (uso exclusivamente doméstico), excepto las contempladas en la partida 0402.10.92
289 0402.10.92 Para la alimentación infantil presentadas en envase para la
- In containers holding no more than
1 kg (exclusively for domestic use),
except those covered by heading No.0402.10.92
---For infant feeding in containers fit
For retail sale, made of whole
Milk,
venta al por menor, compuesta skim Milk, lactose, lecithin, vitamins
de leche entera, leche descremada, lactosa, lecitina, vitaminas y sales minerales
and minerals
290 0402.10.99 Los demás ---Other 62 E
0402.21 --Not containing added Sugar or
Other sweetening matter
291 0402.21.10 De cabra ---of goat 5 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 16 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
292 0402.21.91 Para la alimentación infantil presentadas en envases para la venta al por menor, compuesta de leche entera, lactosa, lecitina, vitaminas y sales minerales.
---For infant feeding in containers fit For retail sale, made of whole Milk, skim Milk, lactose, lecithin, vitamins and minerals
293 0402.21.99 Las demás ---Other 62 E
0402.29 --Other
294 0402.29.10 De cabra ---of goat 5 A
295 0402.29.91 Para la alimentación infantil
presentadas en envases para la venta al por menor, compuesta de leche entera, lactosa, lecitina, vitaminas y sales minerales
---For infant feeding in containers fit
For retail sale, made of whole
Milk, skim Milk, lactose, lecithin, vitamins and minerals
296 0402.29.99 Las demás ---Other 62 E
0402.91 --Not containing added Sugar or
Other sweetening matter
297 0402.91.11 Evaporada ----Evaporated 10 A
298 0402.91.19 Las demás ----Other 5 A
299 0402.91.91 Evaporadas, con un contenido
de materias grasas, inferior o igual al 1.5% en peso
----Evaporated, of a fat content, by
weight, not exceeding 1.5 %
300 0402.91.92 Evaporadas, con un contenido
de materias grasas, superior a
1.5% en peso
----Evaporated, of a fat content, by
weight, less than 1.5 %
301 0402.91.99 Las demás ----Other 159 E
0402.99 --Other
302 0402.99.11 Evaporada ----Evaporated 10 B
303 0402.99.19 Las demás ----Other 5 A
304 0402.99.91 Evaporadas con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1.5%.
----Evaporated, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5 %
305 0402.99.92 Evaporadas con un contenido
de materias grasas superior al
1.5% en peso
--Evaporated, of a fat content, by
weight, greater than 1.5 %
306 0402.99.93 Leche condensada. ----Condensed Milk 159 C
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 17 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
307 0402.99.99 Las demás ----Other 159 E
nuts or cocoa.
0403.10 -Yogurt
308 0403.10.10 Sin concentrar ni azucarar o edulcorar de otro modo y sin aromas, frutas ni cacao
--Not concentrated nor sugar added or sweetened by Other means and without fragance, fruits or cocoa
309 0403.10.21 Con un contenido de materias
grasas inferior o igual al 1.5%
en peso (descremado).
- Of a fat content, by weight, not
exceeding 1.5 % (skimmed)
310 0403.10.22 Con un contenido de materias
grasas superior al 1.5% en peso
311 0403.10.31 En proporción inferior al 50%
en peso
312 0403.10.32 En proporción igual o superior al 50% en peso.
- Of a fat content, by weight, greater
than 1.5 %.
- Proportionately less than 50% by weight.
- Proportionately no less than
50% by weight
313 0403.10.91 Yogur líquido, incluso con cacao
---liquid Yogurt, including with cocoa 15 E
314 0403.10.99 Los demás ---Other 15 E
0403.90 -Other
315 0403.90.11 Crema (nata). ---Cream Milk 30 E
316 0403.90.12 Suero de mantequilla ---Butter serum (Babeurre) 20 E
317 0403.90.13 Cuajada ---Curd 30 E
318 0403.90.19 Los demás ---Other 30 E
319 0403.90.21 En polvo, gránulos u otras formas sólidas, en envases que no exceden de 1Kg neto
(uso exclusivamente doméstico), con un contenido de materias grasas, igual o inferior a 1.5% en peso
- In powder, granules or other solid form, in containers holding no more than 1 kg (for exclusively domestic use), with a fat content by weight no greater than 1.5%
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 18 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
320 0403.90.22 En polvo, gránulos u otras formas sólidas, en envases cuyo peso sea mayor de 1 Kg. neto, con un contenido de materias grasas, igual o
inferior al 1.5% en peso
321 0403.90.23 En polvo, gránulos u otras formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior a 1.5% en peso.
- In powder, granules or other solid form, in containers holding more
than
1 kg (for exclusively domestic use), with a fat content by weight no
greater than 1.5%
- In powder, granules or other solid form, with a fat content by weight greater than 1.5%
322 0403.90.24 Suero de mantequilla
(Babeurre)
---Butter serum (Babeurre) 30 E
323 0403.90.29 Los demás ---Other 30 E
324 0403.90.31 En polvo, gránulos u otras
formas sólidas
---in powder, granulate or Other solid 5 A
forms
325 0403.90.39 Los demás ---Other 30 B
326 0403.90.41 En proporción inferior al 50%
en peso
327 0403.90.42 En proporción igual o superior al 50% en peso
- Proportionately less than 50% by
weight.
- Proportionately no less
than 50% by weight.
22.5 E
328 0403.90.90 Los demás --Other 126 E
0404.10 -Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
329 0404.10.11 En polvo, gránulos u otras formas sólidas, incluso azucarados o edulcorados de otro modo
- in powder, granules or Other solid 5 A
forms, added sugar or Other
sweetening matter
330 0404.10.19 Los demás ---Other 30 B
331 0404.10.91 Sin concentrar, ni azucarar o
edulcorar de otro modo
- Not concentrated, nor containing
added sugar or Other sweetening
matter.
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 19 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
332 0404.10.99 Los demás ---Other 30 E
0404.90 -Other
333 0404.90.11 Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, elaborados especialmente para la crianza de animales.
---Products constituted by the natural 5 A
components of Milk, elaborated
specially For the animal breeding
334 0404.90.19 Los demás ---Other 126 E
335 0404.90.21 Productos constituidos por los
componentes naturales de la leche, elaborados especialmente para la crianza de animales
---Products constituted by the natural 5 A
components of Milk, elaborated
specially For the animal breeding
336 0404.90.29 Los demás ---Other 30 E
337 0404.90.91 Productos constituidos por los
componentes naturales de la leche, elaborados especialmente para la crianza de animales.
---Products constituted by the natural 5 A
components of Milk, elaborated
specially For the animal breeding
338 0404.90.99 Los demás ---Other: 126 E
339 0405.10.00 Mantequilla (manteca) -Butter 15 C
0405.20 -Dairy spreads
340 0405.20.10 Con un contenido de grasa láctea superior o igual al 75% en peso
- Containing at least 75% by weight of butterfat
341 0405.20.90 Las demás --Other 10 C
0405.90 -Other
342 0405.90.10 Aceite de mantequilla --Butter oil LIBRE A
343 0405.90.90 Las demás --Other 15 C
0406.10 -Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd
344 0406.10.10 Mozarella --Mozarella 30 E
345 0406.10.90 Los demás --Other 30 E
346 0406.20.10 Para uso industrial --For industrial use 30 E
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 20 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
347 0406.20.90 Los demás --Other 30 E
348 0406.30.00 Queso fundido, excepto el rallado o en polvo.
-Processed cheese, Not grated or powdered
349 0406.40.00 Queso de pasta azul. -Blue-veined cheese 15 A
0406.90 -Other cheese
350 0406.90.11 Para uso industrial sin partir, en empaques de 20.0 KN o más
---For industrial use, not cut, in package of 20.0 KN (net kilos) or more
351 0406.90.19 Los demás ---Other 30 E
352 0406.90.20 Muenster --Muenster 15 E
353 0406.90.90 Los demás --Other 20 E
354 0407.00.10 Para incubación -For hatching 5 B
355 0407.00.20 Para consumo humano -For human consumption 15 E
356 0407.00.90 Los demás -Other 15 E
preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.
357 0408.11.00 Secas --dried 15 E
358 0408.19.00 Las demás --Other 15 E
359 0408.91.00 Secos --dried 15 E
360 0408.99.00 Los demás --Other 15 E
361 0409.00.00 MIEL NATURAL. NATURAL HONEY 15 C
362 0410.00.11 Con cáscara --with shell 15 C
363 0410.00.19 Los demás --Other 15 C
364 0410.00.90 Los demás -Other 15 C
365 0501.00.00 CABELLO EN BRUTO,
INCLUSO LAVADO O DESGRASADO; DESPERDICIOS DE CABELLO.
HUMAN HAIR, UNWORKED,
WHETHER OR NOT WASHED OR SCOURED; WASTE OF HUMAN
HAIR
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 21 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
366 0502.10.00 Cerdas de cerdo o de jabalí y sus desperdicios
- Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof
367 0502.90.00 Los demás -Other 15 A
368 0503.00.00 CRIN Y SUS DESPERDICIOS, HORSEHAIR AND HORSEHAIR
INCLUSO EN CAPAS CON SOPORTE O SIN ÉL
WASTE, WHETHER OR NOT PUT UP AS A LAYER WITH OR WITHOUT SUPPORTING MATERIAL
369 0504.00.10 Tripas para la fabricación de
embutidos
370 0504.00.20 Estómagos y vejigas comestibles
-Guts To manufacture sausages LIBRE A
-Stomach and bladders, edible 15 A
371 0504.00.90 Los demás -Other 15 B
further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of fea
372 0505.10.00 Plumas de las utilizadas para relleno; plumón.
-Feathers of a kind used For stuffing;
down
0505.90 -Other
373 0505.90.10 Pieles y otras partes de aves provistas de sus plumas y plumones.
--Skins and Other parts of Birds, with their Feathers or down
374 0505.90.20 Plumas para adorno --Feathers For decoration 15 A
375 0505.90.90 Los demás --Other 15 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 22 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
0506.10 -Ossein and bones Treated with acid
376 0506.10.10 Huesos de ballena --Whale bones 10 A
377 0506.10.90 Los demás --Other 15 A
0506.90 -Other
378 0506.90.10 Huesos de ballena --Whale bones 10 A
379 0506.90.90 Los demás --Other 15 A
380 0507.10.00 Marfil; polvo y desperdicios de marfil
-Ivory; Ivory powder and waste 10 A
0507.90 -Other
381 0507.90.10 Cuernos --Horns 15 C
382 0507.90.20 Barbas de ballena --Whale beard 10 C
383 0507.90.30 Maslo de Asta Horn-cores 15 C
384 0507.90.40 Carey --Tortoise-shell 15 C
385 0507.90.90 Los demás --Other 15 C
unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape,
powder and waste thereof.
386 0508.00.10 Coral -Coral 10 A
387 0508.00.20 Concha nácar mother pearl shell 15 A
388 0508.00.30 Huesos de Jibia Cuttlefish-bone 10 A
389 0508.00.90 Los demás --Other 15 A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 23 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
390 0509.00.00 ESPONJAS NATURALES DE ORIGEN ANIMAL
NATURAL SPONGES OF ANIMAL ORIGIN
391 0510.00.10 Ámbar gris, castóreo; algalia y almizcle; cantáridas
-Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides
392 0510.00.20 Testículos. -animal testicles 15 A
393 0510.00.90 Los demás. -Other. 15 A
394 0511.10.00 Semen de bovino -bovine Semen LIBRE A
0511.91 --Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3
395 0511.91.10 Escamas y sus desperdicios Fish scales and other waste 15 A
396 0511.91.90 Los demás. ---Other 15 A
0511.99 --Other
397 0511.99.10 Cochinilla en bruto o simplemente preparada
---Cochineal, gross or prepared 10 A
398 0511.99.20 Huevos y huevas ---Eggs and roes LIBRE A
399 0511.99.30 Embriones y semen de
animales.
---animals Semen LIBRE A
400 0511.99.90 Los demás ---Other LIBRE A
CUT FLOWERS AND ORNAMENTAL FOLIAGE
crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants
and roots other than roots of heading
No. 12.12.
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 24 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
401 0601.10.00 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo.
402 0601.20.00 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria
-Bulbs, onions, tubers, roots and tuberous, corms, crowns, and rhizomes, dormant.
-Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns, and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots
roots), cuttings and slips; mushroom spawn.
403 0602.10.00 Esquejes sin enraizar e injertos - Unrooted cuttings and slips LIBRE A
404 0602.20.00 Arboles, arbustos y matas, de
frutas o de otros frutos
- Trees, shrubs and bushes, grafted
or Not, of kinds which bear edible
comestibles, incluso injertados. fruit or nuts
405 0602.30.00 Rododendros y azaleas,
incluso injertados.
-Rhododendrons and azaleas,
grafted or Not
406 0602.40.00 Rosales, incluso injertados -Rose, grafted or Not LIBRE A
0602.90 -Other
407 0602.90.10 Blanco de setas --Mushroom spawn LIBRE A
408 0602.90.90 Los demás --Other LIBRE A
ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
409 0603.10.00 Frescos -fresh 15 B
410 0603.90.00 Los demás -Other 15 B
purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
411 0604.10.00 Musgos y líquenes -Mosses and lichens 15 C
0604.91 --Fresh
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 25 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
412 0604.91.10 Arboles de Navidad -Christmas Trees 5 A
413 0604.91.90 Los demás ---Other 15 C
414 0604.99.00 Los demás --Other 15 C
415 0701.10.00 Para la siembra -Seed of the type used For sowing LIBRE A
416 0701.90.00 Las demás -Other 82 E
417 0702.00.00 TOMATES FRESCOS O
REFRIGERADOS.
TOMATOES, FRESH OR CHILLED 15 C
418 0703.10.00 Cebollas y chalotes. - onions and shallots 73 E
419 0703.20.00 Ajos. - Garlic 10 E
420 0703.90.00 Puerros y demás hortalizas
aliáceas.
-Leeks and Other alliaceous
vegetables
0704.10 -Cauliflowers and headed broccoli
421 0704.10.10 Coliflores. --Cauliflowers 15 C
422 0704.10.20 Brécoles ("broccoli"). --broccoli 15 C
423 0704.20.00 Coles (repollitos) de Bruselas. -Brussels sprouts 15 C
0704.90 -Other
424 0704.90.10 Coles Lombardas (repollo). --Cabbage 30 C
425 0704.90.90 Los demás --Other 15 C
(Cichorium spp.), fresh or chilled.
426 0705.11.00 Repolladas. --Cabbage lettuce 15 C
427 0705.19.00 Las demás --Other 30 C
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 26 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
428 0705.21.00 Endibia “Witloof” (Cichorium intybus var. foliosum)
--Witloof chicory (Cichorium intybus var. Foliosum)
429 0705.29.00 Las demás --Other 15 C
0706.10 -Carrots and turnips
430 0706.10.10 Zanahorias --Carrots 30 C
431 0706.10.20 Nabos. --turnips 15 C
0706.90 -Other
432 0706.90.91 Remolachas para ensalada - Salad beetroot 15 C
433 0706.90.99 Los demás. --Other 15 C
434 0707.00.00 PEPINOS Y PEPINILLOS,
FRESCOS O REFRIGERADOS.
CUCUMBERS AND GHERKINS,
FRESH OR CHILLED
435 0708.10.00 Guisantes (arvejas, chícharos)
(Pisum sativum).
436 0708.20.00 Judias (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.).
-Peas (Pisum sativum) 15 C
-Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 15 C
437 0708.90.00 Las demás -Other 15 C
438 0709.10.00 Alcachofas (alcauciles). -Globe artichokes 15 C
439 0709.20.00 Espárragos. -Asparagus 15 C
440 0709.30.00 Berenjenas -Aubergines (egg-plants) 15 C
441 0709.40.00 Apio, excepto el apionabo -Celery Other than celeriac 30 C
442 0709.51.00 Hongos del género Agaricus --Mushrooms and Other 15 C
443 0709.52.00 Trufas --Truffles 15 C
444 0709.59.00 Los demás --Other 15 C
445 0709.60.00 Frutos del género "Capsicum"
o "Pimenta".
-fruits of the genus Capsicum or of
the genus Pimenta
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 27 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
446 0709.70.00 Espinacas (incluida la de
Nueva Zelanda) y armuelles.
-Spinach, New Zealand Spinach and orache Spinach
0709.90 -Other
447 0709.90.10 Aceitunas y alcaparras. --Olives and capers 10 B
448 0709.90.20 Maíz dulce (Zea mays var
saccharata).
--Sweet corn (Zea mays var
saccharata)
449 0709.90.90 Las demás --Other 15 C
450 0710.10.00 Patatas (papas). -Potatoes 30 C
451 0710.21.00 Guisantes (arvejas, chícharos)
(Pisum sativum).
452 0710.22.00 Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp. Phaseolus spp.).
--Peas (Pisum sativum) 15 C
--Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 15 C
0710.29 --Other
453 0710.29.10 Habas verdes ---Green broad bean 15 B
454 0710.29.90 Las demás ---Other 15 C
455 0710.30.00 Espinacas (incluida la de
Nueva Zelanda) y armuelles
-Spinach, New Zealand Spinach and
orache Spinach
0710.40 -Sweet corn
456 0710.40.10 Maíz en mazorca --corn, in cob 15 C
457 0710.40.20 En grano. --in grains 15 C
0710.80 -Other vegetables
458 0710.80.10 Aceitunas. --Olives 10 C
459 0710.80.20 Alcaparras --capers 10 C
460 0710.80.30 Cebollas --onions 15 C
461 0710.80.40 Hongos, setas y trufas. -Fungi, Mushrooms and Truffles 15 C
462 0710.80.50 Ajos. --Garlic 10 C
463 0710.80.60 Tomates. --Tomatoes 15 C
464 0710.80.91 Apio ---Celery 15 C
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 28 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
465 0710.80.92 Lechugas ---lettuce 15 C
466 0710.80.93 Repollos (col lombarda o col
común).
---Cabbage 15 C
467 0710.80.94 Zanahorias ---Carrots 15 C
468 0710.80.95 Remolacha --Beet 15 C
469 0710.80.96 Brócoles ("brocoli"). ---broccoli 15 C
470 0710.80.97 Coliflor ---Cauliflower 15 C
471 0710.80.98 Coles de Bruselas. ---Brussels sprouts 15 C
472 0710.80.99 Los demás ---Other 15 C
473 0710.90.00 Mezclas de hortalizas -Mixtures of vegetables 15 C
(for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but
unsuitable in that state for immediate consumption.
474 0711.20.00 Aceitunas. --Olives 10 C
475 0711.30.00 Alcaparras. -capers 10 C
476 0711.40.00 Pepinos y pepinillos. -Cucumbers and gherkins LIBRE A
477 0711.51.00 Hongos del género Agaricus - Fungi, Mushrooms and Truffles 15 C
478 0711.59.00 Los demás ---Other 15 C
0711.90 -Other vegetables; Mixtures of vegetables
479 0711.90.11 Cebollas --onions 15 C
480 0711.90.12 Tomates -Tomatoes 15 C
481 0711.90.13 Ajos ---Garlic 15 C
482 0711.90.14 Apios ---Celery 15 C
483 0711.90.19 Las demás ---Other LIBRE A
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 29 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
S/No
|
TARIFF CODE
(HS 2002)
|
DESCRIPCION
|
PRODUCT DESCRIPTION
|
BASE RATE
(APRIL
2005)
|
STAGING CATEGORY
|
484 0711.90.90 Los demás --Other LIBRE A
485 0712.20.00 Cebollas. -Onion LIBRE A
486 0712.31.00 Hongos del género Agaricus --Mushrooms of the genus Agaricus LIBRE A
487 0712.32.00 Orejas de Judas (Auricularia
spp.)
488 0712.33.00 Hongos gelatinosos (Tremella spp.)
--Wood ears (Auricularia spp.) LIBRE A
-- Jelly Fungi (Tremella spp.) LIBRE A
489 0712.39.00 Los demás --Other LIBRE A
0712.90 -Other vegetables; Mixtures of vegetables
490 0712.90.10 Tomates --Tomatoes 15 B
491 0712.90.20 Ajos en polvo -Garlic, in powder 10 E
492 0712.90.30 Papas (patatas), incluso en
trozos o en rodajas, pero sin otra preparación.
--Potatoes whether or Not cut or
sliced but Not further prepared
493 0712.90.90 Los demás --Other LIBRE A
0713.10 -Peas (Pisum sativum)
494 0713.10.10 Para siembra -Seeds of a kind used For sowing LIBRE A
495 0713.10.90 Los demás. --Other LIBRE A
0713.20 -Chickpeas (Garbanzos)
496 0713.20.10 Para siembra - Seeds of a kind used For sowing LIBRE A
497 0713.20.90 Los demás. -Other 15 B
0713.31 --Beans of the species Vigna mungo
(L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek
498 0713.31.10 Para siembra - Seeds of a kind used For sowing LIBRE A
499 0713.31.20 Rosados o Pintos ---Red or pink 15 C
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 30 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
500
|
0713.31.90
|
Los demás.
|
---Other
|
15
|
C
|
|
|
0713.32
|
|
--Small Red (Adzuki) Beans
|
|
|
|
|
|
|
(Phaseolus or Vigna angularis)
|
|
|
|
501
|
0713.32.10
|
Para siembra.
|
- Seeds of a kind used For sowing
|
LIBRE
|
A
|
|
502
|
0713.32.20
|
Rosados o Pintos
|
---Red or pink
|
15
|
E
|
|
503
|
0713.32.90
|
Los demás.
|
---Other
|
15
|
E
|
|
|
0713.33
|
|
--Kidney beans, including white pea
|
|
|
|
|
|
|
beans (Phaseolus vulgaris)
|
|
|
|
504
|
0713.33.10
|
Para siembra.
|
- Seeds of a kind used For sowing
|
LIBRE
|
A
|
|
505
|
0713.33.20
|
Rosados o Pintos
|
---Red or pink
|
15
|
C
|
|
506
|
0713.33.30
|
Porotos colorados
|
---Red Beans
|
15
|
C
|
|
507
|
0713.33.90
|
Los demás
|
---Other
|
15
|
C
|
|
|
0713.39
|
|
--Other
|
|
|
|
508
|
0713.39.10
|
Para siembra
|
- Seeds of a kind used For sowing
|
LIBRE
|
A
|
|
509
|
0713.39.90
|
Las demás
|
-Other
|
LIBRE
|
A
|
|
|
0713.40
|
|
-Lentils
|
|
|
|
510
|
0713.40.10
|
Para siembra
|
- Seeds of a kind used For sowing
|
LIBRE
|
A
|
|
511
|
0713.40.90
|
Las demás
|
-Other
|
15
|
B
|
|
|
0713.50
|
|
-Broad beans (Vicia faba var.major)
|
|
|
|
|
|
|
and horse beans (Vicia faba
|
|
|
|
|
|
|
var.equina, Vicia faba var.minor)
|
|
|
|
512
|
0713.50.10
|
Para siembra
|
- Seeds of a kind used For sowing
|
LIBRE
|
A
|
|
513
|
0713.50.20
|
Habas chicas.
|
--small broad bean
|
15
|
B
|
|
514
|
0713.50.90
|
Las demás.
|
--Other
|
5
|
A
|
|
|
0713.90
|
|
-Other
|
|
|
|
515
|
0713.90.10
|
Para la siembra
|
- Seeds of a kind used For sowing
|
LIBRE
|
A
|
|
516
|
0713.90.90
|
Los demás
|
-Other
|
15
|
B
|
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 31 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
|
0714
|
|
Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem
|
|
|
|
|
|
|
artichokes, sweet potatoes and
|
|
|
|
|
|
|
similar roots and tubers with high
|
|
|
|
|
|
|
starch or inulin content, fresh, chilled,
|
|
|
|
|
|
|
frozen or dried, whether or not sliced
|
|
|
|
|
|
|
or in the form of pellets;sago pith.
|
|
|
|
517
|
0714.10.00
|
Raíces de mandioca (yuca).
|
- Manioc (cassava)
|
15
|
A
|
|
518
|
0714.20.00
|
Batatas (boniatos, camotes).
|
- Sweet Potatoes
|
15
|
B
|
|
|
0714.90
|
|
-Other
|
|
|
|
519
|
0714.90.10
|
Ñame
|
--Yam
|
15
|
C
|
|
520
|
0714.90.90
|
Los demás
|
--Other
|
15
|
C
|
|
|
08
|
|
EDIBLE FRUIT AND NUTS; PEEL
|
|
|
|
|
|
|
OF CITRUS FRUIT OR MELONS
|
|
|
|
|
0801
|
|
Coconuts, Brazil nuts and cashew
|
|
|
|
|
|
|
nuts, fresh or dried, whether or
|
|
|
|
|
|
|
notshelled or peeled.
|
|
|
|
521
|
0801.11.00
|
Secos.
|
--dried
|
15
|
A
|
|
|
0801.19
|
|
--Other
|
|
|
|
522
|
0801.19.10
|
Rayados
|
---grated
|
15
|
E
|
|
523
|
0801.19.90
|
Los demás.
|
---Other
|
15
|
E
|
|
|
0801.21
|
|
--in shell
|
|
|
|
524
|
0801.21.10
|
Frescas.
|
---fresh
|
15
|
B
|
|
525
|
0801.21.20
|
Secas.
|
---dried
|
10
|
B
|
|
|
0801.22
|
|
--Shelled
|
|
|
|
526
|
0801.22.10
|
Frescas
|
---fresh
|
15
|
B
|
|
527
|
0801.22.20
|
Secas.
|
---dried
|
10
|
B
|
|
|
0801.31
|
|
--in shell
|
|
|
|
528
|
0801.31.10
|
Frescas
|
---fresh
|
10
|
A
|
|
529
|
0801.31.20
|
Secas.
|
---dried
|
10
|
A
|
|
|
0801.32
|
|
--Shelled
|
|
|
|
530
|
0801.32.10
|
Frescas.
|
---fresh
|
10
|
A
|
PSFTA TIG Annex - Panama Schedule SIGNED 32 of 596 05/09/2006
PANAMA-SINGAPORE FREE TRADE AGREEMENT
ANNEX 2.3: CUSTOMS DUTIES ELIMINATION SCHEDULE - THE REPUBLIC OF PANAMA
|
531
|
0801.32.20
|
Secas.
|
---dried
|
10
|
A
|
|
|
0802
|
|
Other nuts, fresh or dried, whether or
|
|
|
|
|
|
|
not shelled or peeled.
|
|
|
|
532
|
0802.11.00
|
Con cáscara
|
--in shell
|
10
|
A
|
|
533
|
0802.12.00
|